{"id":1190,"date":"2024-01-15T21:00:00","date_gmt":"2024-01-15T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190"},"modified":"2025-02-01T10:10:19","modified_gmt":"2025-02-01T10:10:19","slug":"reconstructing-nigerianisms-through-sarcasm-and-irony-in-selected-nigerian-slangs-and-mannerisms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190","title":{"rendered":"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"section-gb87149\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gb87149 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>Title:&nbsp;Reconstructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected <strong>Nigerian Slangs and Mannerisms<\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gab1f3e\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gab1f3e gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong>Oluwayomi Rosemary Olaniyan<\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g9f6565\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g9f6565 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Department of English &amp; Literary Studies, Osun State University, Osogbo (Nigeria)<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gb2938e\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gb2938e gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong><strong>Tolulope Abisodun Oluremi<\/strong><\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g7837d9\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g7837d9 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Department of English &amp; Literary Studies, Osun State University, Osogbo (Nigeria)<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g0d68ac\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g0d68ac gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong><strong>Abstract<\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g14bdd0\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g14bdd0 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Nigerian English, already nativized and domesticated in the socio-political culture of the country, has its distinct lexical features. The study, therefore, investigates the use of irony and sarcasm in selected Nigerian slang and mannerisms using Incongruity Theory to bring to the fore, the distinct Nigerian linguistic features, inherent in them. Neologisms, slang and Nigerianisms were purposively selected through observations in a university environment, churches and public spaces, the internet and the Nigerian music industry; only slang and neologisms that cover the major geo-political zones from socio-political, religious and educational areas are used for the analysis. The study concludes that sarcasm and irony are tools used to construct a distinct Nigerian discursive identity; with irony being used more than sarcasm. Sarcasm and irony are used to achieve intertextuality; non-Nigerians, who are not familiar with the contextual use of these Nigerianisms, might therefore be excluded from the ongoing discourse. Youths, however, also make use of these Nigerianisms to send a subtle message, correct social vices and indirectly document the socio-political events in the country. The research submits that most Nigerian lexical innovations and derivations are humorously construed through irony and sarcasm.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gd870ad\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gd870ad gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>Keywords:<\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g508359\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g508359 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms<\/p><\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1pjHPGsOYRPK_fnL4TLJiFjAqmWVQTrpC\/view?usp=sharing\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"278\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1136\" style=\"width:183px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png 1000w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-300x83.png 300w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-768x214.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div id=\"section-g16f2ff\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g16f2ff gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>How to Cite this Paper:<\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gedf6a7\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gedf6a7 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Olaniyan, O. R., &amp; Oluremi, T. A. (2024).<strong> <\/strong>(Re)constructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected Nigerian Slangs and Mannerisms. <em>Atras Journal, 5<\/em>(1), 39-54<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g-saw1t1d\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-saw1t1d gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>DOI<\/strong><br><strong><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol5no1.4\">https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol5no1.4<\/a><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gbe7f97\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gbe7f97 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>References<\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g5abd27\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g5abd27 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Abdulahi-Idiagbon, A., &amp; Olaniyi, O.K.(2011). Coinages in Nigerian English: A Sociolinguistic Perspective. <em>Africa Nebula<\/em>, <em>3<\/em>(x), 78-85.<br>Aboh, S. C. &amp; Okpo J.C. (2022). Morpho-semantics of Slang Expressions by Students in a<br>Nigerian University. <em>African Identities.<\/em>88-121HTTP\/\/dx. DOI:<br>10.1080\/147254843.2022.2138264.<br>Adedimeji MA. (2007). The linguistic features of Nigerian English and their implications for<br>21st century English pedagogy. <em>Paper presented at the 24th annual conference of<br>Nigerian English Studies Association (NESA), <\/em>CBN Auditorium, University of Uyo,<br>Akwa Ibom State, 18-21 September, Nigeria.<br>Adegbija E. (1989). Lexico-semantic variation in Nigerian English.<em>World Englishes,8<\/em>(2), 165\u2013 177.HTTP\/\/dx. DOI:10.1111\/j.1467-971X.1989.tb00652.x<br>Adegbija, E. (2004). The Domestication of English in Nigeria. In Awonusi and Babalola(eds), <em>The Domestication of English in Nigeria: <\/em>A Feschrift in Honour of AbiodunAdetugbo<br>(pp 20-44), Lagos: University of Lagos Press.<br>Ajani T.T. (2005). Whatever happened to \u2018Queen\u2019s English\u2019: creativity and innovations. In Wole Soyinka\u2019s collected plays. <em>West Africa Review, 7<\/em>, 1\u201323.<br>Author. (2022). This is Insulting but very Hilarious: A Critical Appraisal of the Use of Sarcasm and Humour on Instablog9ja. <em>Papers in English and Linguistics, 23<\/em>(1&amp;2), 85-110.<br>Banjo A. (1979).Beyond intelligibility in Nigerian English. In Ubahakwe E (ed.), <em>Varieties and Functions of English<\/em>(7-13)Ibadan: African Universities Press.<br>Banjo A. (1996).<em>Making a virtue of necessity: an overview of the English language in<br>Nigeria. <\/em>Ibadan: Ibadan University Press.<br>Carter, (2004).<em>Language and Creativity: The art of common talk<\/em>. London: Routledge<br>Columbia Encyclopaedia (2020).<em>Visible Ink Production<\/em>; 6th edition<br>Crystal, D. (2002). <em>The English language<\/em>. 2nd ed. London: Penguin Books.<br>Coleman, J. (2012)<em>. The Life of Slang. <\/em>Oxford: Oxford University Press<em>.<\/em><br>Eka D. (2005).<em>Issues in Nigerian English usage. <\/em>Uyo: Scholars Press (Nig) Ltd.<br>Filani, I. (2015). Discourse types in stand-up comedy performances: an example of Nigerian stand-up comedy. <em>The European Journal of Humour Research, 3<\/em>(1), 41-60.<br>Gozzi, R. (1990). <em>New words and a changing American culture<\/em>. Columbia: University of South Carolina Press.<br>Inyima, C.U., Nwosu, O, &amp;Dona-Ezenne, I. N. (2022)<em>.<\/em>Sociolinguistic Innovations in Nigerian<br>English Usagein the Covid-19 Era. <em>Journal of Linguistics and Language in<br>Education,<\/em>16(1), 56-70.<br>Obasi, J. C. (2022) Patterns of lexical innovation in Nigerian English. <em>Southern African<br>Linguistics and Applied Language Studies<\/em>, 40(1), 65-86,<br>HTTP\/\/dx.DOI:10.2989\/16073614.2021.1997614<br>Odogwu, C.N. (2018). Sociolinguistic analysis of slangy expressions in Nigerian<br>pidgin. <em>Journal of Language and Linguistic Studies<\/em>, 14(3), 32-43.<br>Onebunne, L.A. &amp; Akujobi, O.S. (2021).The communicative relevance of slang among<br>undergraduates of Nnamdi Azikiwe University, Awka. <em>Interdisciplinary Journal of<br>African &amp; Asian Studies, <\/em>Vol. 7, No.2<br>Kaan, A. T., Amase, E. L.&amp;Tsavmbu, A. A. (2013). Nigerian English: Identifying Semantic<br>Features as Variety Markers. <em>IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSRJHSS) <\/em>16(5), 76-80.<br>Maledo, R.O., &amp; Edobor, H.O. (2023).A Morpho-semantic Analysis of Some Nigerian Internet based Slangs. <em>KIU Interdisciplinary Journal of Humanities and Social Sciences, 4(<\/em>1), 110-126<br>Morreall, J. (1987). <em>The Philosophy of Laughter and Humour<\/em>. Albany, New York, State<br>University of New York Press.<br>Morreall, J. (2011). <em>Comic Relief: A Comprehensive Philosophy of Humour (New Directions in Aesthetics) <\/em>Wiley. Kindle Edition.<br>Ogbulogo C. (2005). Another look at Nigerian English. <em>Covenant University Public Lecture<br>Series. <\/em>Covenant University, Ota, Nigeria.<br>Oniemayin E.F. (2012)<em>. <\/em>Innovation and deviation in Nigerian English: implications for<br>Nigerian English codification. <em>Journal of the Nigerian English Association,<\/em>15(1), <em>56\u201366.<\/em><br>Osisanwo, A. (2009). Slangy Expressions as Communicative Tool among University<br>Undergraduates. Dele Adeyanju (ed.) <em>Sociolinguistics in the Nigerian Context<\/em>. Munich<br>(pp. 206-222). Germany: LINCOMEUROPA publishers.<br>Pousada, A. (2011). Coping with coinages: New arrivals in the English<br>language.https:\/\/aliciapousada.weebly.com\/uploads\/1\/0\/0\/2\/10020146\/coping_with_coinag es_slideshow.pdf<br>Straus, I. J. (2014).Incongruity Theory and the Explanatory Limits of Reason. UVM Honors<br>College Senior Theses. https:\/\/scholarworks.uvm.edu.\/hcoltheses\/26.<br>Taiwo, R. &amp; Dontele, D. (2020).Discursive Functions of Coinages and Abbreviations in <em>Nairal and <\/em>Online Community. <em>Covenant Journal of Language Studies (CJLS),8<\/em>(2), 3523-3582.<br>Udofot I.M. (1999). <em>An Introduction to the morphology of English<\/em>. Uyo: Scholars Press (Nig) Ltd<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"145\" height=\"50\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2538\" style=\"width:119px;height:auto\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div id=\"section-g-6264hl4\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-6264hl4 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Copyright for all articles published in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>belongs to the author. The authors also grant permission to the publisher to publish, reproduce, distribute, and transmit the articles.&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>publishes accepted papers under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License. Authors submitting papers for publication in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>agree to apply the CC BY-NC 4.0 license to their work. For non-commercial purposes, anyone may copy, redistribute material, remix, transform, and construct material in any media or format, provided that the terms of the license are observed and the original source is properly cited.<\/p><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1282,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[25],"tags":[39,42,38,43,41,40],"class_list":["post-1190","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vol-05-n01-2024","tag-incongruity","tag-irony","tag-neologisms","tag-nigerian-slangs","tag-nigerianism","tag-sarcasm"],"gutentor_comment":0,"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024 - ATRAS journal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Title:\u00a0Reconstructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected Nigerian Slangs and Mannerisms\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATRAS journal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-15T21:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-01T10:10:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"atras\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Title:\u00a0Reconstructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected Nigerian Slangs and Mannerisms\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"atras\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\"},\"author\":{\"name\":\"atras\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\"},\"headline\":\"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024\",\"datePublished\":\"2024-01-15T21:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-01T10:10:19+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\"},\"wordCount\":980,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"keywords\":[\"Incongruity\",\"Irony\",\"Neologisms\",\"Nigerian Slangs\",\"Nigerianism\",\"Sarcasm\"],\"articleSection\":[\"Vol 05 N01 2024\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\",\"name\":\"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024 - ATRAS journal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"datePublished\":\"2024-01-15T21:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-01T10:10:19+00:00\",\"description\":\"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"created by mebarki merouane ATRAS journal\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"description\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\"},\"alternateName\":\"ATRAS journal\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"alternateName\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"ATRAS journal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\",\"name\":\"atras\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"atras\"},\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024 - ATRAS journal","description":"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Title:\u00a0Reconstructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected Nigerian Slangs and Mannerisms","og_description":"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms","og_url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190","og_site_name":"ATRAS journal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/","article_published_time":"2024-01-15T21:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-02-01T10:10:19+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","type":"image\/png"}],"author":"atras","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Title:\u00a0Reconstructing Nigerianisms through Sarcasm and Irony in Selected Nigerian Slangs and Mannerisms","twitter_description":"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms","twitter_image":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","twitter_misc":{"Written by":"atras","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190"},"author":{"name":"atras","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64"},"headline":"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024","datePublished":"2024-01-15T21:00:00+00:00","dateModified":"2025-02-01T10:10:19+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190"},"wordCount":980,"publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","keywords":["Incongruity","Irony","Neologisms","Nigerian Slangs","Nigerianism","Sarcasm"],"articleSection":["Vol 05 N01 2024"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190","name":"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024 - ATRAS journal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","datePublished":"2024-01-15T21:00:00+00:00","dateModified":"2025-02-01T10:10:19+00:00","description":"Incongruity, Irony, Neologisms, Nigerianism, Sarcasm, Nigerian Slangs, Mannerisms","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#primaryimage","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","width":300,"height":300,"caption":"created by mebarki merouane ATRAS journal"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1190#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Article 04 Issue 01 VOL 5 January 2024"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","name":"ATRAS journal","description":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"alternateName":"ATRAS journal","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization","name":"ATRAS journal","alternateName":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","width":512,"height":512,"caption":"ATRAS journal"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64","name":"atras","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","caption":"atras"},"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1190","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1190"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2634,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1190\/revisions\/2634"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1282"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1190"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1190"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}