{"id":1303,"date":"2023-01-15T21:00:00","date_gmt":"2023-01-15T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303"},"modified":"2025-02-01T15:47:33","modified_gmt":"2025-02-01T15:47:33","slug":"erasure-of-gaps-in-the-terrain-of-women-translation-unveiling-of-differences-and-ideology-in-anjana-sankars-to-the-work-place","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303","title":{"rendered":"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"section-g50c149\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g50c149 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>Title:&nbsp;<strong><strong>Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place<\/strong><\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g1a6f39\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g1a6f39 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong><strong><strong>RESHMI S<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g24894f\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g24894f gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong><strong>Assistant Professor in English MES Asmabi College<\/strong><\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gafa229\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gafa229 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-center-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong><strong>Kodungallur, Thrissur Kerala, India- 680671<\/strong><\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g3a2809\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g3a2809 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>Abstract<\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g8d8602\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g8d8602 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">The scope of translation and interpretation witnessed a tremendous shift in recent times as a form of intellectual investigation or research. The role played by translation in moulding culture accentuated intellectual curiosity among bilingual or multilingual writers, and this pioneered a distinctive field of studies known as Translation Studies. The definition of translation as a process of mediation through ideology and identity is culturally positioned. Involvement and engagement between women writers, women characters, and women readers have paved the way for a new space in the process of translation, which is based on the re-examination of gender issues. The feminist theoretical world has perceived translation as production and not reproduction. The process subjected to refining the notions of invisibility, and equivalence is intended to juxtapose the effects of patriarchal social and cultural domination. The woman translator will be bounded by the power dynamics and such translated works employ gender constructs through the process of subversion. It becomes possible for women translators to create and legitimize a text outside the gender binaries. The act of resistance is perpetuated by translated writings when it comes to articulating the continuing presence of a historical undesirability. The paper explores the history, politics, and identity issues in the translated work, To the Work Place (2008) by Anjana Sankar. The study attempts to employ the critical theory \u2018The Politics of Translation\u2019 by Gayatri Spivak, who perceives translation as an effective practice that fulfills the feminist goal of achieving women\u2019s solidarity and how language becomes a clue to the working of the gendered agency. The tyrannical dominance of men has veiled the lives of Namboothiri women in Kerala to a greater extent. The hidden turmoils in the lives of such elite women are poignantly encapsulated through the translation. This becomes an act of unveiling the history, memories, and identities to the global readers beyond nation and race. The female collective initiative to overcome the patriarchal norms steered the lives of women who are on the thresholds of progression and deny confinement.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g42724b\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g42724b gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong>Keywords:<\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g105b0c\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g105b0c gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1K8OLo-jIhwK5qd5Kf4b3E0-14nvUO7rq\/view?usp=share_link\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"278\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1136\" style=\"width:183px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png 1000w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-300x83.png 300w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-768x214.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div id=\"section-g9b8bd1\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g9b8bd1 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong><strong>How to Cite this Paper:<\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g638d08\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g638d08 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Reshmi, S. (2023). Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place. <em>Atras Journal, 4<\/em>(1), 101-110<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gf9ea51\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gf9ea51 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-left-desktop text-align-left-tablet text-align-left-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong><strong>References<\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gc007ac\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gc007ac gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Bhabha, H. K. (2004). <em>The Location of Culture.<\/em> Routledge.<br>Chamberlain, L. (2000). <em>Gender and the Metaphorics of Translation.<\/em> The Translation Studies Reader. Routledge.<br>Cixous, H. (1976). The Laugh of the medusa. (Keith Cohen and Paula Cohen, Trans.). <em>Signs, 1<\/em>(4), 875-893. University of Chicago Press Available at http:\/\/www.jstor.org\/stable\/3173239.<br>Derrida, J. (1982). <em>The ear of the other: Otobiography, transference, translation.<\/em><br>Huetius, P.D. (1683). <em>De Interpretation Libri Duo.<\/em> The Hague: Apud Arnoldum Leers.<br>Lefevere, A. (Ed.). (2002). <em>Translation\/History\/Culture: A Sourcebook<\/em>. Routledge.<br>Sankar, A. (2008). <em>To the Work Place<\/em> (Antharjana Samajam, Trans.). Yogakshema Press. (Original work published 1948).<br>Simon, S. (1996). <em>Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of<\/em> <em>Transmission.<\/em> Routledge.<br>Spivak. G C. (2012). An Aesthetic Education in an Era of Globalization. Harvard University Press.<br>Steiner, G. (1975). <em>After Babel: Aspects of Language and Translation.<\/em> Oxford UP.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"145\" height=\"50\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2538\" style=\"width:119px;height:auto\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div id=\"section-g-6264hl4\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-6264hl4 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Copyright for all articles published in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>belongs to the author. The authors also grant permission to the publisher to publish, reproduce, distribute, and transmit the articles.&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>publishes accepted papers under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License. Authors submitting papers for publication in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>agree to apply the CC BY-NC 4.0 license to their work. For non-commercial purposes, anyone may copy, redistribute material, remix, transform, and construct material in any media or format, provided that the terms of the license are observed and the original source is properly cited.<\/p><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1282,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[93],"tags":[104,103,105,106],"class_list":["post-1303","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vol-04-n01-2023","tag-elite-subaltern","tag-gendered-construct","tag-ideology-and-identity","tag-workplace"],"gutentor_comment":0,"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023 - ATRAS journal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place, elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATRAS journal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-01-15T21:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-01T15:47:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"atras\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"atras\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\"},\"author\":{\"name\":\"atras\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\"},\"headline\":\"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023\",\"datePublished\":\"2023-01-15T21:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-01T15:47:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\"},\"wordCount\":647,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"keywords\":[\"elite subaltern\",\"gendered construct\",\"ideology and identity\",\"workplace\"],\"articleSection\":[\"Vol 04 N01 2023\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\",\"name\":\"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023 - ATRAS journal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"datePublished\":\"2023-01-15T21:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-01T15:47:33+00:00\",\"description\":\"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place, elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"created by mebarki merouane ATRAS journal\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"description\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\"},\"alternateName\":\"ATRAS journal\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"alternateName\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"ATRAS journal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\",\"name\":\"atras\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"atras\"},\"url\":\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023 - ATRAS journal","description":"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place, elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place","og_description":"elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.","og_url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303","og_site_name":"ATRAS journal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/","article_published_time":"2023-01-15T21:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-02-01T15:47:33+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","type":"image\/png"}],"author":"atras","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place","twitter_description":"elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.","twitter_image":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","twitter_misc":{"Written by":"atras","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303"},"author":{"name":"atras","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64"},"headline":"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023","datePublished":"2023-01-15T21:00:00+00:00","dateModified":"2025-02-01T15:47:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303"},"wordCount":647,"publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","keywords":["elite subaltern","gendered construct","ideology and identity","workplace"],"articleSection":["Vol 04 N01 2023"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303","name":"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023 - ATRAS journal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","datePublished":"2023-01-15T21:00:00+00:00","dateModified":"2025-02-01T15:47:33+00:00","description":"Erasure of Gaps in the Terrain of Women Translation: Unveiling of Differences and Ideology in Anjana Sankar\u2019s To the Work Place, elite subaltern, gendered construct, ideology and identity, workplace, translation studies.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#primaryimage","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/plume-article-02-300x300-1.png","width":300,"height":300,"caption":"created by mebarki merouane ATRAS journal"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=1303#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Article 08 Issue 01 VOL 4 January 2023"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","name":"ATRAS journal","description":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"alternateName":"ATRAS journal","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization","name":"ATRAS journal","alternateName":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","width":512,"height":512,"caption":"ATRAS journal"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64","name":"atras","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","caption":"atras"},"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1303"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2670,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1303\/revisions\/2670"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1282"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}