{"id":3518,"date":"2026-01-15T08:00:00","date_gmt":"2026-01-15T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518"},"modified":"2026-01-30T19:53:17","modified_gmt":"2026-01-30T19:53:17","slug":"article-04-issue-01-vol-7-january-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518","title":{"rendered":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"section-geb5931\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-geb5931 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h1 class=\"gutentor-text\"><strong><strong>Language and Cultural Blending in Families Resulting from Mixed Marriages in France: Case Study<\/strong><\/strong><\/h1><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gac8230\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gac8230 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>IBRIR Samiya<\/strong><br><strong>Research Center in Social and Cultural Anthropology (CRASC), Algeria<br><a href=\"mailto:ibrir.samia@gmail.com\">ibrir.samia@gmail.com<\/a><br>ORCID: <a href=\"https:\/\/orcid.org\/0009-0001-0747-1134\">https:\/\/orcid.org\/0009-0001-0747-1134<\/a><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g656699\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g656699 gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>Abstract<\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g92b167\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g92b167 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Migration is considered one of the most critical factors affecting language, as its elements are transferred from one society to another. Mixed marriage resulting from migration is the most essential and prominent source of cultural mixing. The latter mainly emerges in the language component. It is known that language evolves and is not entirely static; it is influenced by cultural contact. Therefore, every year, new words are added to the linguistic repertoire of particular societies. This study aims to highlight the characteristics of linguistic blending within families formed through mixed marriages in France. It does so by conducting field research with families formed by the union of spouses from two different countries residing in France, where one spouse carries Algerian culture and the other a different one. It became clear that language is one of the most critical aspects affected by the change due to cultural mixing among the father&#8217;s language, the mother&#8217;s language, and French, the language of the host country. For example, if the family is composed of an Algerian man and a wife from a different culture, blending will begin with their native languages and French. It is as if these families develop a unique hybrid language that reflects the mixing of cultures and serves as a marker of their distinct cultural identity within French society. The field research has shown that, for them, this difference is a positive, not a negative, aspect, as it indicates that they are carriers of diverse cultural elements.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g33472e\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g33472e gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>Keywords:<\/strong>  Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration<\/p><\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/archive\/index.php\/files\/article\/view\/250\/322\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"278\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1136\" style=\"width:183px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png 1000w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-300x83.png 300w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-768x214.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div id=\"section-g03e6f3\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g03e6f3 gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong>How to Cite this Paper&nbsp;:<\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g0ad6aa\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g0ad6aa gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Ibrir, S. (2024). Language and Cultural Blending in Families Resulting from Mixed Marriages in France: Case Study. <em>Atras Journal<\/em>,\u00a0 <em>7<\/em> (1), 65-76.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g-xxoep8i\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-xxoep8i gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>DOI:\u00a0<br><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol06no01.1\"><\/a><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol07no01.4\">https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol07no01.4<\/a><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gab90ba\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-gab90ba gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>References<\/strong>:<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gd112da\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gd112da gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Aissaoui, L., &amp; De Sousa, M. (2008). Foreign here, foreign there: The identity discourse of young people from immigration in France. <em>Synergies Monde<\/em>, (5).<br>Al-Khashab, A. (1970). <em>Anthropological studies<\/em>. Dar Al-Ma\u2018arif.<br>Boyer, H. (2000). <em>Multilingualism: Contact or conflict of languages<\/em>. L\u2019Harmattan.<br>Cheraifi, C. (2005). <em>Dictionnaire moderne de l\u2019arabe maghr\u00e9bin: Fran\u00e7ais\u2013arabe, arabo\u2013fran\u00e7ais<\/em>. Slatkine.<br>Ciprut, M.-A. (2001). From in-between to interculturality: Riches and pitfalls of migration. <em>Itin\u00e9raires<\/em>, (60).<br>Collet, B., &amp; R\u00e9gnard, C. (2008, November). Franco-foreign mixity: What social reality? <em>Info Migration<\/em>, <em>(2)<\/em>. French Ministry of Emigration.<br>Daif, S. (2004). <em>Al-Mu\u02bfjam al-was\u012b\u1e6d<\/em> (4th ed.). Shorouk International Library.<br>Guehria, W. (2009). Recognizing oneself in the exchanged word: Spoken language, identity, and didactics. In J. Archibald &amp; S. Galligani (Eds.), <em>Language(s) and immigration(s): Society, school, work<\/em> (pp. xx\u2013xx). L\u2019Harmattan.<br>Guemriche, S. (2007). <em>Dictionary of French words of Arabic origin<\/em>. Seuil.<br>Hammoudache, N. (2015). <em>Linguistic and identity behavior in Maghrebi societies<\/em>. Dar Al-Ayyam.<br>Hegazy, M. F. (1975). <em>The family and industrialization<\/em>. Wahba Library.<br>Lakoff, G., &amp; Johnson, M. (2003). <em>The metaphors we live by<\/em> (A. Hajfa, Trans.). Dar Toubkal. (Original work published 1980)<br>Lecourt, E. (1998). Music: A transitional link between cultures and its therapeutic applications. In R. Ka\u00ebs (Ed.), <em>Cultural difference and sufferings of identity<\/em> (pp. xx\u2013xx). Dunod.<br>Manaa, K. (2020). Language as a cultural medium. <em>Enlightenment Collection<\/em>, <em>10<\/em>(1).<br>Mounis, B. (2016). <em>Thinking about cultures: Questions of difference in Indian and Maghrebi cultures<\/em> (1st ed.). Dar Al-Rafidain; OPUS.<br>Rashwan, H. A. (2003). <em>The evolution of social systems and their impact on the individual and society<\/em> (4th ed.). Modern University Office.<br>Spire, E. (n.d.). <em>Language (Introduction to phonetics)<\/em> (M. Ashour, Trans.; Part II, 2nd ed.). The Arab Book House.<br>T. D. Hamdaoui, K. (2021). Linguistic and cultural diversity in Algeria and ways to promote them: Concepts and relations. <em>Maalim Review<\/em>, <em>13<\/em>(Special Issue).<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"145\" height=\"50\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2538\" style=\"width:119px;height:auto\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div id=\"section-g-6264hl4\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-6264hl4 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Copyright for all articles published in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>belongs to the author. The authors also grant permission to the publisher to publish, reproduce, distribute, and transmit the articles.&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>publishes accepted papers under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License. Authors submitting papers for publication in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>agree to apply the CC BY-NC 4.0 license to their work. For non-commercial purposes, anyone may copy, redistribute material, remix, transform, and construct material in any media or format, provided that the terms of the license are observed and the original source is properly cited.<\/p><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3512,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[926],"tags":[937,938,939,941,940],"class_list":["post-3518","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vol-07-n01-2026","tag-cultural-blending","tag-linguistic-identity","tag-linguistic-mixing","tag-migration","tag-mixed-marriage"],"gutentor_comment":0,"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026 - ATRAS journal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration : Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\": Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATRAS journal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-01-15T08:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-30T19:53:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"atras\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\": Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"atras\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518\"},\"author\":{\"name\":\"atras\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\"},\"headline\":\"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026\",\"datePublished\":\"2026-01-15T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-30T19:53:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518\"},\"wordCount\":724,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/article-200x200-1.png\",\"keywords\":[\"Cultural blending\",\"linguistic identity\",\"linguistic mixing\",\"migration\",\"mixed marriage\"],\"articleSection\":[\"Vol 07 N01 2026\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518\",\"name\":\"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026 - ATRAS journal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/article-200x200-1.png\",\"datePublished\":\"2026-01-15T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-30T19:53:17+00:00\",\"description\":\"Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration : Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/article-200x200-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/article-200x200-1.png\",\"width\":200,\"height\":200},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3518#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"description\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"ATRAS journal\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"alternateName\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/logo-512x512-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/logo-512x512-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"ATRAS journal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/p\\\/ATRAS-journal-100083161450894\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\",\"name\":\"atras\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"atras\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?author=2\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026 - ATRAS journal","description":"Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration : Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026","og_description":": Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration","og_url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518","og_site_name":"ATRAS journal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/","article_published_time":"2026-01-15T08:00:00+00:00","article_modified_time":"2026-01-30T19:53:17+00:00","og_image":[{"width":200,"height":200,"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","type":"image\/png"}],"author":"atras","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026","twitter_description":": Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration","twitter_image":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","twitter_misc":{"Written by":"atras","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518"},"author":{"name":"atras","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64"},"headline":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026","datePublished":"2026-01-15T08:00:00+00:00","dateModified":"2026-01-30T19:53:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518"},"wordCount":724,"publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","keywords":["Cultural blending","linguistic identity","linguistic mixing","migration","mixed marriage"],"articleSection":["Vol 07 N01 2026"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518","name":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026 - ATRAS journal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","datePublished":"2026-01-15T08:00:00+00:00","dateModified":"2026-01-30T19:53:17+00:00","description":"Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration : Cultural blending, linguistic identity, linguistic mixing, mixed marriage, migration","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#primaryimage","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/article-200x200-1.png","width":200,"height":200},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3518#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Article 04 Issue 01 vol 7 January 2026"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","name":"ATRAS journal","description":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"alternateName":"ATRAS journal","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization","name":"ATRAS journal","alternateName":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","width":512,"height":512,"caption":"ATRAS journal"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64","name":"atras","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","caption":"atras"},"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3518","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3518"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3518\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3527,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3518\/revisions\/3527"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/3512"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3518"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3518"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3518"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}