{"id":3724,"date":"2025-07-15T20:00:00","date_gmt":"2025-07-15T20:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724"},"modified":"2026-03-05T17:21:50","modified_gmt":"2026-03-05T17:21:50","slug":"article-21-issue-02-vol-6-july-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724","title":{"rendered":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"section-geb5931\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-geb5931 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop text-align-center-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><h2 class=\"gutentor-text\"><strong>Title: <\/strong> <strong><strong>Pratiques langagi\u00e8res de quelques employ\u00e9s et clients dans les entreprises de t\u00e9l\u00e9communications publiques et priv\u00e9es tchadiennes et Alg\u00e9riennes<\/strong><\/strong><\/h2><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gac8230\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gac8230 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-center-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>Balkissa Abou Abakar<br>Facult\u00e9 des lettres et des langues, universit\u00e9 Abderrahmane Mira de Bejaia<br>Balkissa.abouabakar@univ-bejaia.dz<br>https:\/\/orcid.org\/0009-0001-4130-7207<\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g656699\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g656699 gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>Abstract<\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g92b167\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g92b167 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Cette analyse comparative explore l\u2019usage des langues dans quatre entreprises de t\u00e9l\u00e9communications \u2013 deux publiques et deux priv\u00e9es \u2013 situ\u00e9es en Alg\u00e9rie et au Tchad, deux pays partageant le fran\u00e7ais et l\u2019arabe comme langues communes. Au-del\u00e0 de leur r\u00f4le culturel, les langues sont \u00e9galement porteuses d&#8217;identit\u00e9. L\u2019\u00e9tude s\u2019int\u00e9resse aux langues effectivement utilis\u00e9es en milieu professionnel, en tenant compte du fait que le fran\u00e7ais, langue \u00e9trang\u00e8re en Alg\u00e9rie, est langue officielle au Tchad, tandis que l\u2019arabe est langue officielle dans les deux pays. Une enqu\u00eate sociolinguistique, fond\u00e9e sur des questionnaires, a \u00e9t\u00e9 men\u00e9e dans les entreprises concern\u00e9es afin de d\u00e9terminer dans quelle mesure les usages linguistiques refl\u00e8tent les statuts officiels. L\u2019analyse comparative met en lumi\u00e8re les similitudes et diff\u00e9rences sociolinguistiques entre les entreprises, tout en apportant un \u00e9clairage sur les besoins linguistiques des clients et les motivations sous-jacentes aux choix langagiers op\u00e9r\u00e9s en contexte professionnel.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g33472e\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g33472e gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>Keywords:<\/strong>  Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues<br><\/p><\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/archive\/index.php\/files\/article\/view\/216\/261\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"278\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1136\" style=\"width:183px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png 1000w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-300x83.png 300w, https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2-768x214.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div id=\"section-g03e6f3\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-g03e6f3 gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong><strong>How to Cite this Paper&nbsp;:<\/strong><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g0ad6aa\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g0ad6aa gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Balkissa, A. (2025). Pratiques langagi\u00e8res de quelques employ\u00e9s et clients dans les entreprises de t\u00e9l\u00e9communications publiques et priv\u00e9es tchadiennes et Alg\u00e9riennes. <em>ATRAS Revue<\/em>, 6(2), 322-339.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-g-xxoep8i\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-xxoep8i gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>DOI:&nbsp;<br><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol06no01.1\"><\/a><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.70091\/vol06no02.21\">https:\/\/doi.org\/10.70091\/Atras\/vol06no02.21<\/a><\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gab90ba\" class=\"wp-block-gutentor-e0 section-gab90ba gutentor-element gutentor-element-advanced-text\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\"><strong>References<\/strong>:<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div id=\"section-gd112da\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-gd112da gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop text-align-justify-tablet text-align-justify-mobile\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Alhadji, M. (2021).Pratique du bilinguisme et enseignement dans les universit\u00e9s au Tchad. <em>Jeynitaare, 1<\/em> (1)&nbsp; https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/jeynitaare\/texte\/mahamat2021\/<br>Ali-M.,&amp; Ouassang, M.(2023). La dynamique de l\u2019arabe tchadien dans la ville de N\u2019Djamena. <em>Akofena,<\/em>(10), 13-20. <a href=\"https:\/\/www.revueakofena.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/02-T10v01-02-Ali-MOUSSA-Mouyebe-OUASSANG_013-020.pdf\">https:\/\/www.revueakofena.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/02-T10v01-02-Ali-MOUSSA-Mouyebe-OUASSANG_013-020.pdf<\/a><br>Ali-Bencherif, M. (2011). La gestion du plurilinguisme au sein de l\u2019entreprise et la formation \u00e0 la traduction \u00e0 des fins professionnelles. <em>Al-mutardjim, 11<\/em> (2), 71-90. file:\/\/\/C:%20D\/Downloads\/la-gestion-du-plurilinguisme-au-sein-de-l%E2%80%99entreprise-et-la-formation-%C3%A0-la-traduction-%C3%A0-des-fins-professionnelles.pdf<br>Alio, K. (2007). L\u2019\u00e9ducation bilingue au Tchad. De la th\u00e9orie \u00e0 la pratique. <em>Travaux de Linguistique Tchadienne<\/em>, <em>1<\/em> (1), 155-185.http:\/\/dx.doi.org\/10.46711\/jeynitaare.2021.1.1.7<br>Arezki, A. (2010). La planification linguistique en Alg\u00e9rie ou l\u2019effet de boomerang sur les repr\u00e9sentations sociolinguistiques. <em>Revue du R\u00e9seau des Observations du Fran\u00e7ais<\/em>, 167-171. <a href=\"http:\/\/www.unice.fr\/bcl\/ofcaf\/25\/Arezki%20Abdenour%20.pdf\">http:\/\/www.unice.fr\/bcl\/ofcaf\/25\/Arezki%20Abdenour%20.pdf<\/a>&nbsp;<br>Bessai, B. (2019). Ins\u00e9curit\u00e9 linguistique en contexte minoritaire alg\u00e9rien: enqu\u00eate sociolinguistique aupr\u00e8s des locuteurs de Tasahit. <em>Multilinguales<\/em>, <em>7,<\/em> 124-146.<br>Bektache, M. (2016). Entreprise et gestion des langues : Cas de trois entreprises \u00e0 Bejaia Contemporain en Afrique : <em>Le fran\u00e7ais en Afrique<\/em>, <em>25,<\/em> 165-171.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>Benbachir, N. (2013). Les repr\u00e9sentations des langues en milieu professionnel. <em>Insaniyat<\/em>, <em>17<\/em>(02), 81-90.&nbsp;<br>Boutet, J. (2021). Pratique langagi\u00e8re. <em>Langage et soci\u00e9t\u00e9, Hors-s\u00e9rie (HS1),<\/em> 281-284.&nbsp;<br>Boyer, H. (2021). Repr\u00e9sentation. Langage et soci\u00e9t\u00e9, HS1 (hors-s\u00e9rie), 301-304. [https:\/\/doi.org\/10.3917\/ls.hs01.0302]<br>Calvet, L.J (2019). L\u2019\u00e9cologie des langues du monde<em>.<\/em> <em>Les grands penseurs du langage<\/em>, 121-124 https:\/\/doi.org\/10.3917\/sh.journ.2019.01.0121<br>Cherfaoui, F-Z. (2021). Les langues de travail dans les entreprises en Alg\u00e9rie, cas de la Sonatrach. <em>Langues, cultures et soci\u00e9t\u00e9s, 7<\/em> (01), 32-38<br>Doutoum, M.A (2006). Ethnies<em>, <\/em>langues, r\u00e9ligions<em>. Tchad et culture,<\/em> les \u00e9ditions J.A, 16-17<br>Khidir, F. (2017). Probl\u00e9matique des langues au Tchad, <em>Intercambio<\/em>,<em> 2<\/em>(10), 97-110.<br>Nihad, G., &amp; Bektache, M. (2022). Attitudes et repr\u00e9sentations sociolinguistiques des languesdans le secteur de la sant\u00e9 \u00e0 Jijel. <em>Multilinguales, 10 <\/em>(2), 253-269. URL:<a href=\"http:\/\/doi.org\/10.4000\/multilinguales\/8374\">http:\/\/doi.org\/10.4000\/multilinguales\/8374<\/a><br>Nomaye, M (2001). <em>Les politiques \u00e9ducatives au Tchad (1960-2000)<\/em>. Paris: l\u2019Harmattan<br>Nourene, S. (2018). Confusion entre enseignement dans un pays officiellement bilingue et \u00e9cole bilingue dans le syst\u00e8me \u00e9ducatif Tchadien, <em>R\u00e9vue Scientifique du Tchad, S\u00e9rie A<\/em>, 30-39. https:\/\/cnar-cnrd.org\/images\/revue\/serieA\/RST-serie_A-decembre_2018.pdf<br>R\u00e9publique du Tchad, constitution du 31 mars 1996 r\u00e9vis\u00e9e, suite au r\u00e9f\u00e9rendum du 06 juin.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"145\" height=\"50\" src=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2538\" style=\"width:119px;height:auto\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div id=\"section-g-6264hl4\" class=\"wp-block-gutentor-e1 section-g-6264hl4 gutentor-element gutentor-element-advanced-text text-align-justify-desktop\"><div class=\"gutentor-text-wrap\"><p class=\"gutentor-text\">Copyright for all articles published in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>belongs to the author. The authors also grant permission to the publisher to publish, reproduce, distribute, and transmit the articles.&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>publishes accepted papers under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License. Authors submitting papers for publication in&nbsp;<strong>ATRAS&nbsp;<\/strong>agree to apply the CC BY-NC 4.0 license to their work. For non-commercial purposes, anyone may copy, redistribute material, remix, transform, and construct material in any media or format, provided that the terms of the license are observed and the original source is properly cited.<\/p><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[846],"tags":[1120,1121,1122,1123,715,1124],"class_list":["post-3724","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vol-06-n02-2025","tag-besoins-linguistiques","tag-comparaison","tag-langues-en-milieu-professionnel","tag-pratiques-langagieres","tag-representations","tag-statut-des-langues"],"gutentor_comment":0,"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025 - ATRAS journal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATRAS journal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-07-15T20:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-05T17:21:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"278\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"atras\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"atras\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724\"},\"author\":{\"name\":\"atras\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\"},\"headline\":\"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025\",\"datePublished\":\"2025-07-15T20:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-05T17:21:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724\"},\"wordCount\":774,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/image-2.png\",\"keywords\":[\"Besoins linguistiques\",\"comparaison\",\"langue(s) en milieu professionnel\",\"pratiques langagi\u00e8res\",\"repr\u00e9sentations\",\"statut des langues\"],\"articleSection\":[\"Vol 06 N02 2025\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724\",\"name\":\"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025 - ATRAS journal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/image-2.png\",\"datePublished\":\"2025-07-15T20:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-05T17:21:50+00:00\",\"description\":\"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/image-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/06\\\/image-2.png\",\"width\":1000,\"height\":278},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?p=3724#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"description\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"ATRAS journal\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"ATRAS journal\",\"alternateName\":\"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/logo-512x512-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/05\\\/logo-512x512-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"ATRAS journal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/p\\\/ATRAS-journal-100083161450894\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64\",\"name\":\"atras\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"atras\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/atras-univ-saida.dz\\\/en\\\/?author=2\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025 - ATRAS journal","description":"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025","og_description":"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues","og_url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724","og_site_name":"ATRAS journal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/","article_published_time":"2025-07-15T20:00:00+00:00","article_modified_time":"2026-03-05T17:21:50+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":278,"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png","type":"image\/png"}],"author":"atras","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025","twitter_description":"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues","twitter_misc":{"Written by":"atras","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724"},"author":{"name":"atras","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64"},"headline":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025","datePublished":"2025-07-15T20:00:00+00:00","dateModified":"2026-03-05T17:21:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724"},"wordCount":774,"publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png","keywords":["Besoins linguistiques","comparaison","langue(s) en milieu professionnel","pratiques langagi\u00e8res","repr\u00e9sentations","statut des langues"],"articleSection":["Vol 06 N02 2025"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724","name":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025 - ATRAS journal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png","datePublished":"2025-07-15T20:00:00+00:00","dateModified":"2026-03-05T17:21:50+00:00","description":"Besoins linguistiques, comparaison, langue(s) en milieu professionnel, repr\u00e9sentations, pratiques langagi\u00e8res, statut des langues","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#primaryimage","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/image-2.png","width":1000,"height":278},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?p=3724#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Article 21 Issue 02 vol 6 July 2025"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#website","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","name":"ATRAS journal","description":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","publisher":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization"},"alternateName":"ATRAS journal","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#organization","name":"ATRAS journal","alternateName":"ATRAS is a double-blind, peer-reviewed, and multidisciplinary journal issued by the Faculty of Letters, Languages, and Arts, Saida University","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","contentUrl":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/logo-512x512-1.png","width":512,"height":512,"caption":"ATRAS journal"},"image":{"@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/p\/ATRAS-journal-100083161450894\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/#\/schema\/person\/ad5e6fcff0b37638480b00e92868cd64","name":"atras","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/607d3e9ced6ad1403645c0d9854f1d33abaeefbd7fecc154ab8216f3dd005418?s=96&d=mm&r=g","caption":"atras"},"url":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/?author=2"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3724","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3724"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3724\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3732,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3724\/revisions\/3732"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3724"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3724"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atras-univ-saida.dz\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3724"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}