Défilement des Logos
INDEXED BY
DATABASE ASJP crossref AJOL SEARCH BASE Acadmic-BCDI MLA ISSN SSRN COPERNICUS ipindexing MIAR mirabel OpenAlex OUCI RAOD worldcat1 DataCite ISIDORE DRJI COSMOS OPENAIRE OSF ascidatabase ASI-INDEX EuroPub LIBRIS openedition J-Gate-Indexed scilit rootindexing europepmc wikidata DLibraries EZB zdb-katalog emarefa MAKTABA UNIV-BIBLIOTHEEK IE-University Harvard-Library UBL-UNIVESITATS Website 1 scienceopen emarefa Archiving dataverse.harvard ZENODO OPEN ARCHIVE INTERNET ARCHIVE Registered Signed DORA Journal-Accounts GOOGLE-SCHOOLAR semanticscholar ACADAMIA ORCID NO CLASS CALENDA julib-extended asianindexing  FH-Aachen DTU-FINDIT SJSU-library  eth-swisscovery  mtmt kobvlogo  bib berlin california-university
created by mebarki merouane ATRAS journal

Title: Exploring the Meaning of Pidgin English on Social Media: A Sociolinguistic Analysis of Nigerian Pidgin Hashtags as Adapted Speech

Mosunmola Oluyinka Adebayo
University of Africa, Bayelsa State, Nigeria

Abstract

This study investigates the use of Pidginised English in social media, with a specific focus on Nigerian Pidgin hashtags. The significance of this study lies in its contribution to the knowledge and understanding of Nigerian Pidgin English hashtags on social media. The findings expand our understanding of the sociolinguistic dynamics, cultural expressions, linguistic features, and communicative impact of Pidgin English in the digital era, thereby enriching our knowledge of language variation and communication practices in the online space. Forty Pidginised hashtags on social media constitute the data, including surveys, and interviews. The study analyses the meanings of the hashtags within the Nigerian Pidgin context, the linguistic factors that necessitated their use, as well as the sociolinguistic and cultural implications of the use of Nigerian Pidgin hashtags. The study adopts the Variationist Sociolinguistics theory to analyse the data. The findings suggest that pidginised English in social media is a reflection of linguistic diversity and cultural identity, but also serves as a means of social commentary and political critique. This study contributes to the understanding of language use in digital spaces and highlights the impacts of the use of hashtags on social media platforms to promote linguistic and cultural diversity.

Keywords:

adapted speech, hashtags, Nigerian Pidgin, sociolinguistics analysis, social media

How to Cite this Paper:

Adebayo, M. O. (2023). Exploring the Meaning of Pidgin English on Social Media: A Sociolinguistic Analysis of Nigerian Pidgin Hashtags as Adapted Speech. Atras Journal, 4(1), 68-87.

References

Adebayo, M.O. (2022). Syntactic analysis of Nigerian pidgin as used by University of Africa Undergraduates. English Language Teaching Today (ELTT), 15, 37-57.
Agheyisi, R. (1971). West African Pidgin: simplification and simplicity. Unpublished Ph.D
Akande, A. T. (2010). Is Nigerian Pidgin English English? In Dialectologiaet Geolinguistica 18(1), 3-22.doi 10.1515/dig.2010.001.
Akande, A. T. & Salami, L. O. (2010). Use and attitudes towards Nigerian Pidgin English among Nigerian students. In R. M. McColl (ed.), Marginal Dialects: Scotland, Ireland and Beyond (pp. 70–89). Aberdeen: Forum for Research on the Languages of Scotland and Ireland
Amakiri, A., & Igani, B.(2015). The effect of Pidgin in the teaching and learning of Standard English.  In Nigeria. International Journal of English and Education, 4, 122–130.
Kaplan, A. M. &Haenlein, M. (2010). Users of the world unite. The challenges and opportunities of social media. Business Horizons, 53, 59-68.
Danesi, M., (2016). The Semiotics of emoji, London: Bloomsbury Publishing
Deuber, D. (2010). Standard English and situational variation: Sociolinguistic considerations in the compilation of ice-Trinidad and Tobago. icame Journal, 34, 24–40.
Egbokhare, F. (2001). Nigerian Linguistic Ecology and the Changing Profile of the Nigeria Pidgin.  In Igboanusi, H. (ed), Language Attitude and Language Conflict in West Africa. Ibadan: Enicrofit Publishers, 105-124.
Elugbe, B.  O.,&Omamor,  A.  P. (1991).  Nigerian Pidgin:  Background and prospects.  Ibadan: Heinemann Educational Books.
Faraclas, N. G. (2008). Nigerian Pidgin English: Morphology and syntax. In RajendMesthrie (ed.), Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia, 340–367. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goswami, M. (2018). Social media and hashtag activism. Retrieved March 2023, from file:///C:/Users/user/Downloads/SocialMediaandHashtagActivism%20 (2).pdf
Halliday, M. A. K. (1964). Introduction to systemic functional grammar. Uk: University of Birmingham.
Jibril, M. (1995). The elaboration of the functions of Nigerian Pidgin. In Ayo Bamgbose, Ayo Banjo, and Andrew Thomas (eds.), New Englishes – A West African Perspective, 232–247. Ibadan: The Bookseller Ltd.
Igboanusi, H. (2008). Empowering Nigerian Pidgin: A challenge for status planning? World Englishes, 27, 68–82. doi: 10.1111/j.1467-971X.2008.00536.x.
Igboanusi, H. (2001). Varieties of Nigerian English: Igbo English in Nigerian literature. Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 361-378.
Labov, W. (1972a). Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Osoba, J. B. (2014). The use of Nigerian Pidgin in media adverts. International Journal of English Linguistics, 4, 26–37. doi: 10.5539/ijel.v4n2p26.
Ndimele, R. I. (2011). Communication problems of Nigerian Pidgin speakers. A paper presented at the Summer Conference organised by the Society for Pidgin and Creole Linguistics, Accra, Ghana.
Rauschnabel, P., P. Sheldon, and E. Herzfeldt. 2019. “What motivates users to hashtag on social media?” Psychology & Marketing, 36, 473–488.
Tagg, C., & Seargeant, P. (2014). The language of social media: Identity and community on the internet. Palgrave Macmillan.
Wunder, E., Voormann, H., & Gut, U. (2010). The ICE Nigeria corpus project: Creating an open, rich and accurate corpus. icame Journal, 34, 78–88.
Zappavigna, M. (2012). Discourse of Twitter and social media: How we use language to create affiliation on the web. London: Bloomsbury. Rachelle Continuum.

Copyright for all articles published in ATRAS belongs to the author. The authors also grant permission to the publisher to publish, reproduce, distribute, and transmit the articles. ATRAS publishes accepted papers under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License. Authors submitting papers for publication in ATRAS agree to apply the CC BY-NC 4.0 license to their work. For non-commercial purposes, anyone may copy, redistribute material, remix, transform, and construct material in any media or format, provided that the terms of the license are observed and the original source is properly cited.